medicalirishcannabis.info
ومن الضروري أن يتم الاستعارة شيء مرتب حتى يكون بينهم ترادف في المعنى. الاستعارة في اللغة العربية تعطي شبه كبير إلى الركنين الأساسيين يحملون نفس المعنى وعند حذف أحد منهم يعطي الركن الأخر نفس المعنى. أركان الاستعارة يتم تقسيم الجملة الاستعارة إلى ثلاث أقسام: 1- المستعار منه وهو الشخص الذي يحمل صفة معينة في الجملة ويعرف باسم المشتبه به. 2- المستعار له وهو الركن الثاني في الجملة الذي يحمل نفس صفات الكلمة السابقة ويعرف باسم المشتبه. 3- المستعار وهي الكلمة المنقولة حتى تسهل معنى الجملة بشكل صحي. امثلة على الاستعارة التصريحية. أنواع الاستعارة قد ورد في اللغة العربية العديد من أنواع الاستعارة التي تستخدم في كل جملة حتى توضح معنى الجملة بشكل صحيح ومنها ما يلي: 1- الاستعارة الأصلية وهي الاستعارة التي تحتوي على اسم مثبتا مثل، قول الشاعر هو (عضنا اليوم بأنيابه). في هذا البيت أسلوب استعارة أصلية حيث قام الشاعر بتشبيه اليوم بأنه أحد أنواع الحيوانات المفترسة التي تؤذي الإنسان. 2- الاستعارة التبعية وهي الاستعارة التي تتبع الكلمة حتى توضح معنى اللفظ بشكل جيد، مثل الخضرة الضاحكة، الأزهار المبتسمة، يخاطب الطيور. 3- الاستعارة التمثيلية في هذا النوع يستخدم في ربط بين الحالة والوقت الحاضر والوقت السابق مثل (رجع بخفي الحب).
[٤] رَ دْ دَ إذا أريد وزن كلمة فيها إدغام ليس أصليًّا بل هو زيادة، يوضع عندها الإدغام فوق الحرف المقابل له في الميزان، ويبقى ضبطًا فقط وذلك على نحو: لوّن، فإنّ وزنها هو "فعّل"، وكذلك تقدّم، فإنّ وزنها هو "تفعّل". الفرق بين الاستعارة المكنية والتصريحية - سطور. [٥] لـ ـوّ ن ـعّـ تـ ـدّ م ـفـ إذا أريد وزن كلمة فيها إبدال يُحافَظ على الحرف الأساسي الموجود في الفعل قبل الإبدال، ولا يبدل في الميزان، وذلك على نحو: اصطياف، فإنّ وزنها الصرفي هو: افتعال. [٥] صـ ـطـ ـيـ ـا ف إذا أريد وزن كلمة فيها إعلال بالقلب يبقى الوزن كما هو ولا يتغيّر ميزان الكلمة أو يحذف منها شيء، فكلمة "قال" الألف فيها إعلال بالقلب، فأصل الألف واو، أي "قول" فوزن "قول" هو "فعل" وكذلك بعد الإعلال يبقى وزن "قال" هو "فعل". [٥] ـو وزن ما فيه قلب مكاني إذا أريد وزن ما فيه قلبٌ مكاني بين الأحرف، فيتغيّر ترتيب الأحرف في الميزان، وفقًا للترتيب الحاصل في الكلمة المراد وزنها، وذلك على نحو: "جاه" فإنّ هذه الكلمة مأخوذة من كلمة "وجه"، وهي على وزن "فعل" فكلمة "جاه" إذًا تكون على وزن "عفْل". [٦] منه أيضًا كلمة "ناء" فإنّها مأخوذة من "نأى"، وهذه الكلمة على وزن "فعل" فكلمة "ناء" إذًا تكون على وزن "فَلَعَ".
المقال الرئيسي: لوانورد والطريقة الأكثر شيوعا التي تؤثر بها اللغات على بعضها البعض هي تبادل الكلمات. وهناك الكثير من الاستعارة المعاصرة من اللغة الإنجليزية إلى لغة أخرى، لكن هذه الظاهرة ليست جديدة كما أنها ليست كبيرة جدا بالنسبة للمعايير التاريخية، وقد كان الاستيراد على نطاق واسع للكلمات من اللاتينية والفرنسية وغيرها من اللغات إلى اللغة الإنجليزية في القرنين السادس عشر والسابع عشر أكثر أهمية. بالإضافة إلى أن بعض اللغات قد استعارت كلماتها من لغات أخرى حتى أصبحت من النادر التعرف عليها مثل اللغة الأرمينية التي استعارت من اللغة الإيرانية، فقد كانت في البداية تعتبر فرعا من فروع اللغات الهندية الإيرانية. امثلة على الاستعارة التصريحية والمكنية. ولم يتم الاعتراف بها كفرع مستقل من اللغات الهندية الأوربية لعدة عقود. Source:
↑ "دع عنك لومي فإن اللوم إغراء" ، الديوان ، اطّلع عليه بتاريخ 2020-12-06.
للمزيد من الاستفادة: في البلاغة هو اتفاق كلمتين في اللفظ واختلافهما في المعنى كيفية التفريق بين الاستعارة المكنية والاستعارة التصريحية يوجد أنواع مختلفة للاستعارة، فمن الممكن أن تكون استعارة تصريحية ويمكن أيضاً أن تكون استعارة مكنية ونستطيع أن نفرق بينهما من خلال ما يلي: عندما نريد معرفة الفرق بين الاستعارة التصريحية والمكنية فإننا نبحث عن استخدام المشبه به، ففي حالة وجوده تكون الاستعارة تصريحية، أما إذا لم يوجد واستخدمت الرمزية مكانه ففي هذا الوقت تكون الاستعارة مكنية. سر الجمال في الاستعارة المكنية يؤكد المعنى ويوضحه، حيث يعتبر حقيقة من بين الحقائق المؤكدة ولكن بشكل آخر. في حالة ملاحظة المعنى المجازي والحقيقي للاستعارة المكنية نجدها عبارة عن حقيقة وبالتالي لا يمكن استعارة شيء معين من أحد إلا في حالة وجود صلة معنوية بينهما. يعتبر الجاحظ من أهم الأشخاص المتفوقة في البلاغة، حيث ركز على الاستعارة وعرفها من خلال استخدام أمثلة عن الاستعارة المكنية وخاصة المثال الذي يوجد في الأبيات الشعرية التالية: يا دار قد غيرها بلاها كأنما بقلم محاها. حلول تمارين الاستعارة. أخربها عمران من بناها وكر مسماها على مغناها. وطفقت سحابة تغشاها تبكي على عراصها عيناها.